16 janvier 2020

Lexicographie et sémantique - soyons à la mode

Le langage des hommes politiques et des responsables syndicaux est parfois un peu subtil pour ceux de la France d'en-bas.

ne pas confondre retraite et pension : ainsi, on a appris récemment que la réforme des retraites ne concernerait pas les militaires parce que ceux-ci touchent une pension au terme de leur carrière. Or une pension est une allocation périodique versée à une personne : pension de retraite, pension d'invalidité, pension alimentaire, etc. "Retraite" n'est qu'un raccourci pour désigner une pension de retraite.

systémique et paramétrique seraient les deux mamelles de la réforme des retraites. Ça en bouche un coin autant qu'un cosinus hyperbolique. Diafoirus a engendré une vigoureuse descendance. Monsieur Philippe Martinez, secrétaire général de la CGT, qui n'est pas un ancien élève de la rue d'Ulm, évite de manipuler ce vocabulaire savant en se cantonnant prudemment dans le refus borné de toute réforme. 

âge pivot et âge d'équilibre sont, paraît-il, deux concepts fort différents : le premier énerve les grandes lumières du syndicalisme, le second les énervera tout autant lorsqu'on aura - croisons les doigts - reculé enfin l'âge jusqu'auquel il faut travailler.

les fake news, qui ne sont jamais que de fausses informations, sont revêtues de cette aura des importations américaines qui nous éblouissent toujours autant que le chewing gum et les bas nylons à la fin de la deuxième guerre mondiale. Cette expression jargonnante a néanmoins ce mérite pédagogique de nous rappeler, qu'en anglais, news est invariable et désigne, avec son "s" de pluriel, aussi bien une seule nouvelle que plusieurs. Les élites parlent maintenant de deep fake news, ce qui ne désigne rien d'autre qu'une connerie plus grosse que les autres.


De nouvelles expressions se sont installées en détournant tout simplement le sens des mots. Quel en est l'intérêt ?

compliqué est désormais employé au lieu de difficile. "Ma maison a été détruite par un incendie, je me trouve à la rue en plein hiver avec mes cinq enfants. c'est compliqué". En fait, une telle situation est catastrophique, ou, à tout le moins, difficile. Compliqué se dit d'un mécanisme ou d'un assemblage complexe, d'un problème ardu ou d'un raisonnement qu'on peine à comprendre. Difficile demande d'importants efforts. L'usage fautif de compliqué à la place de difficile est une sorte de mauvaise et pauvre litote 

pas de souci ! au lieu de "pas de problème", au lieu de "je vous en prie". Quelle horreur. Un souci est une préoccupation qui inquiète.

il y a un souci au lieu de "il y a un problème". "Trois moteurs de l'avion sont en feu. Il y a un souci." Encore une mauvaise litote dont on ne voit pas la pertinence.

citoyen : un citoyen est l'habitant d'une cité. "Aux armes citoyens !". C'est un nom, usité depuis longtemps.Ce qui est réellement nouveau c'est l'usage moderne immodéré de ce vocable comme adjectif : un engagement citoyen, une démarche citoyenne, etc. La connotation de l'adjectif est des plus politiquement correctes. Il est apparu vers 1990 dans le langage de la gauche devenue majoritaire à cette époque. Son sens est apparenté à patriote et à civique. C'est un véritable label - non contrôlé - que s'attribuent des tribuns au petit pied et bien-pensants de tous poils. Les écolos, jamais en reste, ont inventé l'éco-citoyenneté. On n'arrête pas le progrès.

facho. Forme familière pour fasciste. Ce n'est pas une nouveauté. Mais le sens originel est aujourd'hui méconnu par la grande majorité des utilisateurs de ce mot méprisant. Le fascisme (du latin fascis, c'est à dire faisceau - le "faisceau du licteur romain" bien connu des petits latinistes de la classe de 6e) a désigné le mouvement politique fondé en Italie par Benito Mussolini en 1919. Le fascisme caractérise les régimes totalitaires (à l'exception notable de l'islamisme). C'est en 1968 que facho, nom et adjectif, est apparu, pour désigner de manière indistincte toute personne ou action jugée réactionnaire et d'extrême-droite. De manière beaucoup plus extensive, c'est devenu tout simplement une insulte qui a la faveur des mécontents de tout, surtout de ce qui incarne l'ordre et l'autorité. Un professeur qui demande que les élèves se taisent en classe est un facho.


Anglomanie ridicule.

flailleur (flyer). Ne faut-il pas être sot pour appeler un tract un flailleur ? Quel est l'intérêt de remplacer une syllabe par deux, et, par surcroît, dans une langue qui n'est pas d'ici ?

Aucun commentaire: